L4F.ru – для людей, которые ценят чувство юмора, любят шутки и приколы. Здесь пользователями собраны самые смешные анекдоты, фото и видео приколы со всего Интернета.

Написать
pier

Заба от Пашуньки отпочковался.))

zaba666

Пользуясь случаем передаю привет своим многочисленным поклонницам и фанаткам !

pash2122

Неделя была скучная, давал в займы соседним королям. Кто что нес под залог, кто диадемы, кто короны, скипетры.. прочую дрянь. Но среди всех этих побрякушек, увидел дерьмовенькие ключи от сарая, спросил- Чьи? Камергер посмотрел в своих списках,-pierушка принес, просил кусок лепешки и ведро картошки. Двумя пальчиками, на которых красовались бриллианты, я держал эту дрянь на вытянутой руке, скривив свое солнцеподобное лицо! Камергер крикнул- Обеззараживающее, живо! В покое вбежали слуги..

pier

где самодержец комнатный зацепился, склерозник свой потерял?))

pash2122

Из дневника, Камергер вошел в покои, и доложил,-Письмо от челяди. -Ну приперся, читай. Ваше Величество,много воды,разрешите своими словами? -Разрешаю! Народец просит вернуть былое,что бы государство было как прежде,веселое,сытое,довольное..Потягивая утренний кофе, у раскрытого окна и любуясь невероятными пейзажами и пением райских птиц, удивленно ответил,-О как!Народец хочет что бы за него все сделал кто-то?А почему сами не хотят, разбалывались?Все ждут пока мы смахнем крошки со своего стола!

Написать

Было бы смешно ...

5

История

Добавил:

kooperfild 22 августа 2010
Старая новость ( январь 2010-го ) ... просто в "поиске" не нашёл , хотя , на мой взгляд , тема достойна прикола ... прикола жестокого ( поэтому и помещаю в рубрике "не прикол" ) ... В общем - судить вам ...

В латвийских школах появился новый учебник латышского языка для 10-х классов ( всего обучение в средней школе 12 классов ) , в которых учащимся предлагается изучить русские матерные слова и их значение. В качестве заменителей выражений «все равно», «великолепно», «плохо» здесь представлены русские нецензурные слова, только с «латышским акцентом» – po..uj, zae…is, pi…ets.

Большой интерес детей должны вызвать пара десятков слов, являющихся прямой калькой русских вульгаризмов – как сравнительно мягких, таких как blin, pofigs или chuvaks, так и откровенно нецензурных: po..uj (по…уй), b…ja (б…я), b…ģ (б…дь), pi…dets (пи…дец), …uinja (…уйня), a…ueķ (о…уеть), zaje…is (зае…ись). Имеются в учебнике и совсем удивительные слова, смысл которых можно разгадать только по корню – например, jo…ana (е…ана) или po…ueno (по…уенно).

Стоит отметить, что данное учебное пособие – не единственная книга из используемых в школе, где приведены нецензурные слова. В 2007 году в Латвии вышел в свет «Словарь сленга латышского языка». Его одобрили различные государственные ведомства, а Министерство образования и науки выступило с рекомендацией использовать эту книгу на уроках латышского языка, чтобы учащиеся «смогли оценить богатую лексику». В словаре помимо уже упомянутых слов есть и другие – a…ujenijs (великолепный), podjo…ka (насмешка).
Источник: nr2.ru
0 313
Разместить в промо-блоке Отправить другу
Ссылка:


Код для форума (BBCode):


Код для блога (HTML):


Отправить другу по e-mail:


Комментарии
Комментариев нет
Для того, чтобы оставить комментарий вам необходимо войти или зарегистрироваться.