L4F.ru – для людей, которые ценят чувство юмора, любят шутки и приколы. Здесь пользователями собраны самые смешные анекдоты, фото и видео приколы со всего Интернета.

Написать
pier

это вас не взяли, ибо справка есть, а все остальные уже на месторождениях.)))

leon2008

ничего мы не копаем... все уже выкопано до нас.

pier

старожилы уже на рудниках, нефть копают ломами.)) те тож приет!))

Lialeja

Сторожилы сайта, кто ещё здесь????Всем приет!

MULDER

везде коррупция)))

Написать

Уж не с иврита ли "феня соскочила"?

21

История

Добавил:

templar 8 февраля 2014
Воровской жаргон Феня пришёл в русский язык из еврейского языка после того, как в местах компактного проживания евреев в Российской Империи сформировались этнические (в данном случае еврейские) организованные преступные группировки (ОПГ). Евреи говорили на иврите и идише, а полицейские их не понимали, так как евреев служить в полицию в царской России не брали. Поэтому постепенно эти непонятные для полицейских термины превратились в устойчивый русский блатной жаргон. Вот некоторые из них:

----------------------<cut>----------------------Ботать — &#1489;&#1496;&#1488; (боте) выражаться. &#1489;&#1497;&#1496;&#1493;&#1497; (битуй) выражение.

Феня — &#1488;&#1493;&#1508;&#1503; (офен) способ. &#1489;&#1497;&#1496;&#1488;&#1497; &#1489;&#1488;&#1493;&#1508;&#1503; (Битуй беофен) — ботать по фене — выражаться особым способом, непонятным для окружающих.

Фраер — Frej — свобода (идиш) Фраер — не сидевший в тюрьме, не имеющий тюремного опыта.

Блатной. Die Blatte (идиш) — лист, бумажка, записочка. Тот, кто устраивался по блату, имеющий бумажку от нужного человека.

В воровском жаргоне блатной — свой, принадлежащий к уголовному миру.

Шахер–махер. &#1505;&#1495;&#1512; &#1502;&#1495;&#1512; иврит (сахер мехер). «Махер» — это значит продавать, а «шахер» — товар.

Хевра — криминальная общность, банда. Иврит &#1495;&#1489;&#1512;&#1492; (хевра) – компания

Ксива — записка. Иврит &#1499;&#1514;&#1497;&#1489;&#1492; (ктива) — документ, нечто написанное (в ашкеназском произношении иврита (т)&#1514; часто меняется на «с». К примеру «щабес» вместо «шабат»).

Клифт — пиджак. Ивр. &#1495;&#1500;&#1497;&#1508;&#1492; (халифа) — костюм.

Малина (воровская) — квартира, помещение, где скрываются воры. От &#1502;&#1500;&#1493;&#1503; (малон) — гостиница, приют, место ночлега.

Хана – конец. &#1495;&#1504;&#1492; – ивр. хана – делать остановку в пути, привал. Это корень очень широко распространен в иврите (ханая, — автостоянка, ханут – склад, магазин).

Отсюда же и слово «Таганка» произошедшее от слова &#1514;&#1495;&#1504;&#1492; (тахана) — станция, остановка, стоянка. Так сначала неофициально, а потом и официально называлась тюрьма, в которую привозили заключенных со всей страны (европейской части страны) перед отправкой в Сибирь.

Марвихер — вор высокой квалификации. &#1502;&#1512;&#1493;&#1497;&#1495;&#1512; марвихер (идиш) – зарабатывающий деньги от ивр. &#1502;&#1512;&#1493;&#1497;&#1495; марвиах — зарабатывает.

Хипеш — обыск.

Хипесница — воровка. Ивр. &#1495;&#1497;&#1508;&#1493;&#1513; (хипус) – поиск, обыск.

Параша — слух. Ивритское слово &#1508;&#1512;&#1513;&#1492; (параша) означает комментарий (или дурнопахнущая история).

Бан — вокзал. На идише слово «бан», имеет то же значение.

Кейф — &#1499;&#1497;&#1507; ивр., араб. — кейф с тем же значением. (От этого же корня в арабском языке «кофе». Когда его пили — койфевали. Вообще, иврит и арабский, два семитских языка, имеющих очень много общих корней. Кто знает один, тому достаточно просто учить другой.).

Халява — даром, бесплатно. Ивр. &#1495;&#1500;&#1489; халав (молоко). В 19 веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый &#1491;&#1502;&#1497; &#1495;&#1500;&#1489; «дмей халав» — «деньги на молоко».

Шара, на шару — бесплатно. Ивр. ( &#1513;&#1488;&#1512; , &#1513;&#1488;&#1512;&#1497;&#1501; шеар, шеарим) — остатки.

То, что остается у продавца, непригодное для продажи, и он оставляет это на прилавке для бедных. Согласно еврейской традиции на поле необходимо оставлять несжатую полоску &#1513;&#1488;&#1512; — шеар — остаток, чтобы бедные могли собирать колосья. Об этом евангельская притча, рассказывающая о том, что Иисус с ученикам собирали несжатые колосья в субботу, и это вызвало недовольство фарисеев.

Шалава — потаскуха, проститутка. &#1513;&#1497;&#1500;&#1489;, &#1500;&#1513;&#1500;&#1489; (шилев) сочетать (одновременно несколько мужчин).

Мастырка — фальшивая рана, замастырить — спрятать. На иврите &#1502;&#1505;&#1514;&#1497;&#1512; (мастир) — прячу, скрываю.

Отсюда же стырить — украсть. И &#1505;&#1514;&#1497;&#1512;&#1492; — (сатира) сокрытие. Отсюда же и сатира (скрытая издевка). И мистерия. Древнегреческие сатиры тоже отсюда, а не наоборот.

Шухер. Стоять на шухере. Это означает, что стоящий на шухере охраняет совершающих преступление (обычно кражу) и предупреждает о появлении работников правопорядка. Шухер происходит от ивритского слова шахор &#1513;&#1495;&#1493;&#1512; , что означает «черный». Мундир полиции в царской России был черного цвета.

Шмонать — обыскивать, искать. В тюрьмах Российской империи было принять делать обыски в камерах в 8 часов вечера. Восемь на иврите шмоне &#1513;&#1502;&#1493;&#1504;&#1492;, отсюда «шмонать».

Сидор — мешок с личными вещами заключенного. В этом мешке должен быть строго определенный набор предметов. За их отсутствие или наличие посторонних предметов в этом мешке (сидоре) заключенный наказывался. Или не наказывался, если набор предметов в этом мешке был в порядке. Порядок на иврите — седер &#1505;&#1491;&#1512;. Еврейское «седер» превратилось в привычное русскому слуху...
2 270
Разместить в промо-блоке Отправить другу
Ссылка:


Код для форума (BBCode):


Код для блога (HTML):


Отправить другу по e-mail:


Комментарии
Fuckingator 8 февраля 2014 в 23:22
вай мэ... бедный... бедный урус... даже жаргон у нас не наш)))
Ответить

0

razdalbai 9 февраля 2014 в 06:22
////
Ответить

0

Для того, чтобы оставить комментарий вам необходимо войти или зарегистрироваться.
facebook
Нажмите «Нравится»,
чтобы читать Live4Fun.ru в Facebook