L4F.ru – для людей, которые ценят чувство юмора, любят шутки и приколы. Здесь пользователями собраны самые смешные анекдоты, фото и видео приколы со всего Интернета.

Написать
pier

тебе ещё дверь дома не заварили?))))

Live_01

эх, прокачусь здесь. а то меня заблокировали везде, даже на собственной стене не могу ничего сказать ахаха

anton

Сам такой)))

MULDER

прЮвет лунатекам)))

pier

форматируйте мулдера.

Написать

1

Анекдот

Добавил:

pesets 2 ноября 2011
Долго думали, как лучше перевести на русский английское слово Thunderbolt. Вроде бы thunder - это "гром", "bolt" - стрела (арбалетный болт), удар. Вроде бы как "удар грома". Но удар грома - это сам же и есть гром. Переводчик предлагает вариант "удар молнии", но для молнии в английском есть отдельное слово - "lighting" (вспышка). И вроде бы, когда "lighting", то это где-то далеко и красиво, а когда "thunderbolt", это "ннна тебе молнией по макушке!". После жарких споров, пришли к общему выводу, что идеальным переводом "thunderbolt" является русское слово "хуякс".
0 39
Разместить в промо-блоке Отправить другу
Ссылка:


Код для форума (BBCode):


Код для блога (HTML):


Отправить другу по e-mail:


Комментарии
Комментариев нет
Для того, чтобы оставить комментарий вам необходимо войти или зарегистрироваться.
facebook
Нажмите «Нравится»,
чтобы читать Live4Fun.ru в Facebook