L4F.ru – для людей, которые ценят чувство юмора, любят шутки и приколы. Здесь пользователями собраны самые смешные анекдоты, фото и видео приколы со всего Интернета.

Написать
MULDER

youtube.com/watch?v=91rnY0r_Vu8

MULDER

https://www.youtube.com/watch?v=KGj62kqY_es

snowflake

С С Рождеством Христовым! Пусть этот волшебный праздник наполнит вашу жизнь светом, теплом, радостью и благополучием. Желаю вам мира, добра, любви, семейного уюта. Пусть ангел-хранитель оберегает вас от всех бед и невзгод!

MawaGitry

Prosto_tak, с праздником!! Хорошей и веселой зимы! Пусть исполняются желания!

MULDER

друзья! спасибо за подарки! с новым годом вас!!!

Написать

11

Анекдот

Добавил:

tkachuk 19 апреля 2011
В Англии у Робин Гуда был братец - Робин Бэд. Он грабил бедных и раздавал деньги богатым. И так они гоняли бабло по кругу, поэтому в Англии сейчас один из самых высоких уровней жизни.
1 511
Разместить в промо-блоке Отправить другу
Ссылка:


Код для форума (BBCode):


Код для блога (HTML):


Отправить другу по e-mail:


Комментарии
vicky_t 19 апреля 2011 в 11:38
Шутку, конечно, заценила... НО (!) Робин Гуд - это не от слова good, а от слова hood.
Из Википедии:
Слово hood по-английски означает «капюшон» и указывает на элемент одежды Робина Гуда и с ошибочной русской этимологией от англ. good — «хороший» связано только схожим звучанием. Вообще hood — это не только капюшон, но и несколько других подобных головных уборов — башлык, чепец, клобук, шлем человеческий или конский (главное, чтоб он закрывал/защищал всю голову). Робин Гуд и его противник Гай Гисборн носят головные уборы, называющиеся одним и тем же словом — капюшон и рыцарский шлем. Но у слова hood есть и переносный смысл — скрывать (накрыть капюшоном).
Ответить

0

Для того, чтобы оставить комментарий вам необходимо войти или зарегистрироваться.
facebook
Нажмите «Нравится»,
чтобы читать Live4Fun.ru в Facebook